- Islandora Repository
- Lund Corpora
- Eline Visser
- Kalamang
- Transcribed recordings
- the_providing_tree
the_providing_tree
Details
Description
One day, an old woman finds a shell. A tree grows out of the shell that provides a family with clothing and food when you call "Tatawinga, come down!" Then, a sultan arrives and tries to cut the tree down. This angers Tatawinga, so he doesn't give any more goods and returns to the sea. A tale from Gorom. Present at the recording (at invitation from the linguist, this is not necessarily a natural story-telling situation): the speaker's husband, her older brother, a female friend, and the linguist (last three out of frame)., One day, an old woman finds a shell. A tree grows out of the shell that provides a family with clothing and food when you call "Tatawinga, come down!" Then, a sultan arrives and tries to cut the tree down. This angers Tatawinga, so he doesn't give any more goods and returns to the sea. A tale from Gorom. Present at the recording (at invitation from the linguist, this is not necessarily a natural story-telling situation): the speaker's husband, her older brother, a female friend, and the linguist (last three out of frame)., One day, an old woman finds a shell. A tree grows out of the shell that provides a family with clothing and food when you call "Tatawinga, come down!" Then, a sultan arrives and tries to cut the tree down. This angers Tatawinga, so he doesn't give any more goods and returns to the sea. A tale from Gorom. Present at the recording (at invitation from the linguist, this is not necessarily a natural story-telling situation): the speaker's husband, her older brother, a female friend, and the linguist (last three out of frame).
Component Metadata
-
- History : NAME:imdi2cmdi.xslt DATE:2021-10-22T15:57:43.477+02:00.
- Name : the_providing_tree
- Title : The providing tree
- Date : 2018-04-04
-
- Description : One day, an old woman finds a shell. A tree grows out of the shell that provides a family with clothing and food when you call "Tatawinga, come down!" Then, a sultan arrives and tries to cut the tree down. This angers Tatawinga, so he doesn't give any more goods and returns to the sea. A tale from Gorom. Present at the recording (at invitation from the linguist, this is not necessarily a natural story-telling situation): the speaker's husband, her older brother, a female friend, and the linguist (last three out of frame).
-
- Continent : Asia
- Country : Indonesia
- Region : West Papua
- Region : Fakfak regency
- Address : Mas village, Karas islands
-
- Name : A grammar of Karas, the Papuan language of the Karas islands. This data was gathered between 2015 and 2019 in relation to the Kalamang grammar project (Eline Visser, PhD student linguistics, Lund University).
- Title : A grammar of Kalamang, the Papuan language of the Karas islands
- Id :
-
- Name : Eline Visser
- Email : eelienu@pm.me
- Organisation : Lund University
-
- Key : tale about a shell that grows a goods-giving tree
- Key : video
- Key : narrative, story, tale, myth, tree, wealth, sultan
- Key : narr27
- Key : audio backup with perhaps better quality available
- Key : -3.481744, 132.720729
-
- Genre : Unspecified
- SubGenre : Unspecified
- Task : Unspecified
- Modalities : speech
- Subject :
-
- Interactivity : Unspecified
- PlanningType : Unspecified
- Involvement : Unspecified
- SocialContext : Unspecified
- EventStructure : Unspecified
- Channel : Unspecified
-
-
- Id : ISO639-3:pmy
- Name : Papuan Malay
- Dominant : Unspecified
- SourceLanguage : true
- TargetLanguage : false
-
- Id : ISO639-3:kgv
- Name : Kalamang
- Dominant : Unspecified
- SourceLanguage : false
- TargetLanguage : true
-
-
- Key : narrative
- Key : traditional narrative
- Key : none
-
- Description : One day, an old woman finds a shell. A tree grows out of the shell that provides a family with clothing and food when you call "Tatawinga, come down!" Then, a sultan arrives and tries to cut the tree down. This angers Tatawinga, so he doesn't give any more goods and returns to the sea. A tale from Gorom. Present at the recording (at invitation from the linguist, this is not necessarily a natural story-telling situation): the speaker's husband, her older brother, a female friend, and the linguist (last three out of frame).
-
-
- Role : Kalamang speaker
- Name : Hapsa Yarkuran
- FullName :
- Code :
- FamilySocialRole :
- EthnicGroup :
- BirthDate : 1961
- Sex : Female
- Education :
- Anonymized : false
-
- EstimatedAge : Unspecified
- Contact :
-
- Key : Antalisa
- Key : Mas
- Key : Mas
- Key : D of Bini Rumatiga, YZ of Amir Yarkuran, EZ or Sebi Yarkuran
-
-
- Description : Kalamang, Papuan Malay
-
-
-
-
- Type : video
- Format : video/x-mpeg1
- Size : 516 MB
- Quality : Unspecified
- RecordingConditions :
-
- Start : Unspecified
- End : Unspecified
-
- Availability :
- Date : Unspecified
- Owner :
- Publisher :
- Contact :
-
- Type : video
- Format : video/mp4
- Size : 18 MB
- Quality : Unspecified
- RecordingConditions :
-
- Start : Unspecified
- End : Unspecified
-
- Availability :
- Date : Unspecified
- Owner :
- Publisher :
- Contact :
-
- Type : Unspecified
- Format :
- Size :
- Quality : Unspecified
- RecordingConditions :
-
- Start : Unspecified
- End : Unspecified
-
- Availability : Open
- Date : Unspecified
- Owner :
- Publisher :
-
- Name : Eline Visser
- Email : eelienu@pm.me
- Organisation : Lund University
-
- Date : Unspecified
- Type : Annotation
- SubType : Unspecified
- Format : text/x-eaf+xml
- Size : 1073 KB
- Derivation : Translation
- CharacterEncoding :
- ContentEncoding :
- LanguageId : Unspecified
- Anonymized : Unspecified
-
- Type : Unspecified
- Methodology : Unspecified
- Level : Unspecified
-
- Availability :
- Date : Unspecified
- Owner :
- Publisher :
- Contact :
-
- References :
File details
| File | Size | Mimetype | Created | Persistent URL |
|---|---|---|---|---|
| the_providing_tree | 11.4 KiB | application/x-cmdi+xml | 2022-10-06 | https://hdl.handle.net/10050/00-0000-0000-0004-1BDF-0 |