- Islandora Repository
- RWAAI
- Khmuic
- Mlabri
- Rischel Collection
- Myths
- Mlabri 2000 XVI
Mlabri 2000 XVI
In collections
Description
The researcher's original description for this resource (in Danish, ISO639-3:dan):
40 myter.
Titel på kassette: Mla 00-XVI beta 29/11-30/11 2000 Orig. JR + k
TDK MA 60 original
s. A – B
(beta) Mla 00-XVI (Original)
Don Prai Wal 29/11- 30/11 2000
I Nort & (fra s.B = 30/11) Ba Khit udlægger Bo Khit fortælling om Gachong fra bånd 00-II af 3/2 2000 ( = s.A nr.1)
På s.A taler I Nort både på mlabri og på thai; fra sidst på s.A + hele s.B er det mest sådan at Ba Khit forsøger at gentage båndets ordlyd, hvorefter I Nort og/eller han parafraserer. Godt, især fra midt på s.B. Til sidst er Bo Khit selv mere og mere aktiv og fortæller passager på ny. Bagsiden: Til slut vigtigt om at alle historierne er gl. og mlabri-specifik fortælletradition.
NB. til sidst vigtigt om historiernes proveniens (bd. helt fuldt)
Titel på bd.: A + B: Mla 00-XVI (beta) 29/11-30/11 2000 Orig. JR, 40 myter.
Title of cassette: Mla 00-XVI beta 29/11–30/11 2000 Original JR + copy + Dolby B
TDK MA 60
Side A–B
(beta) Mla 00-XVI original
Don Prai Wal 29/11–30/11 2000
I Nort and Ba Khit (from side B = 30/11) further develop Bo Khit’s story about Gachong from tape 00-II from 3/2 2000 (= side A no.1).
On side A, I Nort speaks in both Mlabri and in Thai; from the end of side A + the entire side B, Ba Khit mostly tries to repeat the wording, after which I Nort and/or he himself paraphrases. Good, especially from the middle of side B. In the end, Bo Khit is more and more active and re-tells some passages. Side B In the end important information about the fact that all the stories are old and of a Mlabri-specific narrative tradition.
NB: Finally important information about the origin of the stories. (Tape completely full.)
Title of tape: A + B: Mla 00-XVI (beta) 29/11–30/11 2000 Original JR