Lanoh wordlists

Lanoh lexicon 1979
Spreadsheet containing all Lanoh wordlists in the 1979 Lanoh notebook (LNHGBIA790106_001) plus words that have English glosses in the Lanoh text transcriptions in the notebook. Very few glosses are given in English, most are in what is assumed to be Temiar. The contents of the spreadsheet were typed up from the scans of the notebook and English translations for Temiar glosses (found in Geoffrey Benjamin's Temiar lexicon) added by Joanne Yager in 2019.
Sabʉm and Lanoh Yir wordlist
Sabʉm and Lanoh Yir wordlists extracted from the scans of pp. 1884-1889 of Notebook 10 (TEAGBIA700401_001), estimated to be from circa 1970. The Sabʉm list is from consultant Layaŋ/Buloh born in Cɛdweed, Lenggong; the Lanɔh Yir list is from Bahul/Kolim born in Taroʔ, trib. Tumŋɔɔʔ. The list appears to be a Swadesh list in alphabetical order, many glosses are in English but some are only given in Temiar. Spreadsheet containing the contents of the wordlists. The contents of the spreadsheet were typed up from the scans of the notebook and English translations for Temiar glosses (found in Geoffrey Benjamin's Temiar lexicon) added by Joanne Yager in 2019.
Temiar – Lanoh comparative vocabulary
A thin school notebook containing a roughly 12-page long list of Lanoh words with glosses in Temiar, followed by four pages of Temiar glosses without translation into Lanoh. This notebook does not contain dates – Geoffrey Benjamin estimates that they were made before his 1979 field trip to Lanoh groups, upon running into Lanoh speakers in the Grik area while working with Temiar speakers.