interviews and conversations

AH_22102012
a conversation with an elderly man on the landscape and place and field names of the Schinznach area, This project pursues a broadscale and in-depth linguistic inquiry into landscape. The geophysical environment is virtually unexplored in linguistics. Yet it is a fundamental spatial domain with enormous potential for influence on the discipline. How do languages select geographic objects to be labelled? Are there universal categories? What’s the relationship between common nouns (landscape terms) and proper nouns (place names)? Which are the ontological principles of landscape categories? How and why do categorial strategies vary across languages and speakers? The project situates landscape within linguistics as a fundamental domain of human representational systems. It also opens up links between linguistics and other disciplines concerned with landscape that usually have little to do with language. It achieves this by pursuing a program geared to (1) exploring systems of landscape categorization in a number of languages, (2) comparing such systems as well as comparing systems in language with those in cognition, (3) developing a model for understanding categorization strategies across languages and speakers, and (4) documenting vanishing landscape systems. Thus, the research team pursues a range of linguistic lines of inquiry into landscape categorization across six diverse language settings (in Australia, Europe, South America and Southeast Asia). Each language setting represents a case study carried out by a project member with expert knowledge and prior field experience of the particular setting. Data collection is carried out using a bundle of elicitation and experimental techniques, detailed in a field guide developed by the project. Collection, analysis, and documentation of spatially recordable linguistic data is carried out with GIS technology. Each language setting offers opportunities of studying closely related language varieties as well as individuals speaking the same language, making comparison possible not only among maximally diverse languages but also at finer levels of linguistic granularity. An exploratory psycholinguistic subproject probes the relationship between language and cognition in the landscape domain., Swiss German, based on a map, a conversation about the landscape and place and field names in the Schinznach parish area, This project pursues a broadscale and in-depth linguistic inquiry into landscape. The geophysical environment is virtually unexplored in linguistics. Yet it is a fundamental spatial domain with enormous potential for influence on the discipline. How do languages select geographic objects to be labelled? Are there universal categories? What’s the relationship between common nouns (landscape terms) and proper nouns (place names)? Which are the ontological principles of landscape categories? How and why do categorial strategies vary across languages and speakers? The project situates landscape within linguistics as a fundamental domain of human representational systems. It also opens up links between linguistics and other disciplines concerned with landscape that usually have little to do with language. It achieves this by pursuing a program geared to (1) exploring systems of landscape categorization in a number of languages, (2) comparing such systems as well as comparing systems in language with those in cognition, (3) developing a model for understanding categorization strategies across languages and speakers, and (4) documenting vanishing landscape systems. Thus, the research team pursues a range of linguistic lines of inquiry into landscape categorization across six diverse language settings (in Australia, Europe, South America and Southeast Asia). Each language setting represents a case study carried out by a project member with expert knowledge and prior field experience of the particular setting. Data collection is carried out using a bundle of elicitation and experimental techniques, detailed in a field guide developed by the project. Collection, analysis, and documentation of spatially recordable linguistic data is carried out with GIS technology. Each language setting offers opportunities of studying closely related language varieties as well as individuals speaking the same language, making comparison possible not only among maximally diverse languages but also at finer levels of linguistic granularity. An exploratory psycholinguistic subproject probes the relationship between language and cognition in the landscape domain., Swiss German, based on a map, a conversation about the landscape and place and field names in the Schinznach parish area
AK_25102012
conversation with an elderly man on the landscape and place and field names of the Oberflachs area, This project pursues a broadscale and in-depth linguistic inquiry into landscape. The geophysical environment is virtually unexplored in linguistics. Yet it is a fundamental spatial domain with enormous potential for influence on the discipline. How do languages select geographic objects to be labelled? Are there universal categories? What’s the relationship between common nouns (landscape terms) and proper nouns (place names)? Which are the ontological principles of landscape categories? How and why do categorial strategies vary across languages and speakers? The project situates landscape within linguistics as a fundamental domain of human representational systems. It also opens up links between linguistics and other disciplines concerned with landscape that usually have little to do with language. It achieves this by pursuing a program geared to (1) exploring systems of landscape categorization in a number of languages, (2) comparing such systems as well as comparing systems in language with those in cognition, (3) developing a model for understanding categorization strategies across languages and speakers, and (4) documenting vanishing landscape systems. Thus, the research team pursues a range of linguistic lines of inquiry into landscape categorization across six diverse language settings (in Australia, Europe, South America and Southeast Asia). Each language setting represents a case study carried out by a project member with expert knowledge and prior field experience of the particular setting. Data collection is carried out using a bundle of elicitation and experimental techniques, detailed in a field guide developed by the project. Collection, analysis, and documentation of spatially recordable linguistic data is carried out with GIS technology. Each language setting offers opportunities of studying closely related language varieties as well as individuals speaking the same language, making comparison possible not only among maximally diverse languages but also at finer levels of linguistic granularity. An exploratory psycholinguistic subproject probes the relationship between language and cognition in the landscape domain., Swiss German, based on a map, a conversation about the landscape and place and field names in the Oberflachs parish area, This project pursues a broadscale and in-depth linguistic inquiry into landscape. The geophysical environment is virtually unexplored in linguistics. Yet it is a fundamental spatial domain with enormous potential for influence on the discipline. How do languages select geographic objects to be labelled? Are there universal categories? What’s the relationship between common nouns (landscape terms) and proper nouns (place names)? Which are the ontological principles of landscape categories? How and why do categorial strategies vary across languages and speakers? The project situates landscape within linguistics as a fundamental domain of human representational systems. It also opens up links between linguistics and other disciplines concerned with landscape that usually have little to do with language. It achieves this by pursuing a program geared to (1) exploring systems of landscape categorization in a number of languages, (2) comparing such systems as well as comparing systems in language with those in cognition, (3) developing a model for understanding categorization strategies across languages and speakers, and (4) documenting vanishing landscape systems. Thus, the research team pursues a range of linguistic lines of inquiry into landscape categorization across six diverse language settings (in Australia, Europe, South America and Southeast Asia). Each language setting represents a case study carried out by a project member with expert knowledge and prior field experience of the particular setting. Data collection is carried out using a bundle of elicitation and experimental techniques, detailed in a field guide developed by the project. Collection, analysis, and documentation of spatially recordable linguistic data is carried out with GIS technology. Each language setting offers opportunities of studying closely related language varieties as well as individuals speaking the same language, making comparison possible not only among maximally diverse languages but also at finer levels of linguistic granularity. An exploratory psycholinguistic subproject probes the relationship between language and cognition in the landscape domain., Swiss German, based on a map, a conversation about the landscape and place and field names in the Oberflachs parish area
GB_24102012
a conversation, with an elderly man, on wine and the vineyards in the Schinznach area, This project pursues a broadscale and in-depth linguistic inquiry into landscape. The geophysical environment is virtually unexplored in linguistics. Yet it is a fundamental spatial domain with enormous potential for influence on the discipline. How do languages select geographic objects to be labelled? Are there universal categories? What’s the relationship between common nouns (landscape terms) and proper nouns (place names)? Which are the ontological principles of landscape categories? How and why do categorial strategies vary across languages and speakers? The project situates landscape within linguistics as a fundamental domain of human representational systems. It also opens up links between linguistics and other disciplines concerned with landscape that usually have little to do with language. It achieves this by pursuing a program geared to (1) exploring systems of landscape categorization in a number of languages, (2) comparing such systems as well as comparing systems in language with those in cognition, (3) developing a model for understanding categorization strategies across languages and speakers, and (4) documenting vanishing landscape systems. Thus, the research team pursues a range of linguistic lines of inquiry into landscape categorization across six diverse language settings (in Australia, Europe, South America and Southeast Asia). Each language setting represents a case study carried out by a project member with expert knowledge and prior field experience of the particular setting. Data collection is carried out using a bundle of elicitation and experimental techniques, detailed in a field guide developed by the project. Collection, analysis, and documentation of spatially recordable linguistic data is carried out with GIS technology. Each language setting offers opportunities of studying closely related language varieties as well as individuals speaking the same language, making comparison possible not only among maximally diverse languages but also at finer levels of linguistic granularity. An exploratory psycholinguistic subproject probes the relationship between language and cognition in the landscape domain., Swiss German, based on a map, This project pursues a broadscale and in-depth linguistic inquiry into landscape. The geophysical environment is virtually unexplored in linguistics. Yet it is a fundamental spatial domain with enormous potential for influence on the discipline. How do languages select geographic objects to be labelled? Are there universal categories? What’s the relationship between common nouns (landscape terms) and proper nouns (place names)? Which are the ontological principles of landscape categories? How and why do categorial strategies vary across languages and speakers? The project situates landscape within linguistics as a fundamental domain of human representational systems. It also opens up links between linguistics and other disciplines concerned with landscape that usually have little to do with language. It achieves this by pursuing a program geared to (1) exploring systems of landscape categorization in a number of languages, (2) comparing such systems as well as comparing systems in language with those in cognition, (3) developing a model for understanding categorization strategies across languages and speakers, and (4) documenting vanishing landscape systems. Thus, the research team pursues a range of linguistic lines of inquiry into landscape categorization across six diverse language settings (in Australia, Europe, South America and Southeast Asia). Each language setting represents a case study carried out by a project member with expert knowledge and prior field experience of the particular setting. Data collection is carried out using a bundle of elicitation and experimental techniques, detailed in a field guide developed by the project. Collection, analysis, and documentation of spatially recordable linguistic data is carried out with GIS technology. Each language setting offers opportunities of studying closely related language varieties as well as individuals speaking the same language, making comparison possible not only among maximally diverse languages but also at finer levels of linguistic granularity. An exploratory psycholinguistic subproject probes the relationship between language and cognition in the landscape domain., Swiss German, based on a map
HL_22102012
conversation with an elderly man (former forester of the area) on landscape and place and field names in the Schinznach area, This project pursues a broadscale and in-depth linguistic inquiry into landscape. The geophysical environment is virtually unexplored in linguistics. Yet it is a fundamental spatial domain with enormous potential for influence on the discipline. How do languages select geographic objects to be labelled? Are there universal categories? What’s the relationship between common nouns (landscape terms) and proper nouns (place names)? Which are the ontological principles of landscape categories? How and why do categorial strategies vary across languages and speakers? The project situates landscape within linguistics as a fundamental domain of human representational systems. It also opens up links between linguistics and other disciplines concerned with landscape that usually have little to do with language. It achieves this by pursuing a program geared to (1) exploring systems of landscape categorization in a number of languages, (2) comparing such systems as well as comparing systems in language with those in cognition, (3) developing a model for understanding categorization strategies across languages and speakers, and (4) documenting vanishing landscape systems. Thus, the research team pursues a range of linguistic lines of inquiry into landscape categorization across six diverse language settings (in Australia, Europe, South America and Southeast Asia). Each language setting represents a case study carried out by a project member with expert knowledge and prior field experience of the particular setting. Data collection is carried out using a bundle of elicitation and experimental techniques, detailed in a field guide developed by the project. Collection, analysis, and documentation of spatially recordable linguistic data is carried out with GIS technology. Each language setting offers opportunities of studying closely related language varieties as well as individuals speaking the same language, making comparison possible not only among maximally diverse languages but also at finer levels of linguistic granularity. An exploratory psycholinguistic subproject probes the relationship between language and cognition in the landscape domain., Swiss German, based on a map, a conversation about the landscape and place and field names in the Schinznach parish area; especially parts of the forest, This project pursues a broadscale and in-depth linguistic inquiry into landscape. The geophysical environment is virtually unexplored in linguistics. Yet it is a fundamental spatial domain with enormous potential for influence on the discipline. How do languages select geographic objects to be labelled? Are there universal categories? What’s the relationship between common nouns (landscape terms) and proper nouns (place names)? Which are the ontological principles of landscape categories? How and why do categorial strategies vary across languages and speakers? The project situates landscape within linguistics as a fundamental domain of human representational systems. It also opens up links between linguistics and other disciplines concerned with landscape that usually have little to do with language. It achieves this by pursuing a program geared to (1) exploring systems of landscape categorization in a number of languages, (2) comparing such systems as well as comparing systems in language with those in cognition, (3) developing a model for understanding categorization strategies across languages and speakers, and (4) documenting vanishing landscape systems. Thus, the research team pursues a range of linguistic lines of inquiry into landscape categorization across six diverse language settings (in Australia, Europe, South America and Southeast Asia). Each language setting represents a case study carried out by a project member with expert knowledge and prior field experience of the particular setting. Data collection is carried out using a bundle of elicitation and experimental techniques, detailed in a field guide developed by the project. Collection, analysis, and documentation of spatially recordable linguistic data is carried out with GIS technology. Each language setting offers opportunities of studying closely related language varieties as well as individuals speaking the same language, making comparison possible not only among maximally diverse languages but also at finer levels of linguistic granularity. An exploratory psycholinguistic subproject probes the relationship between language and cognition in the landscape domain., Swiss German, based on a map, a conversation about the landscape and place and field names in the Schinznach parish area; especially parts of the forest
JA_25102012
a conversation with an elderly man on the landscape and place and field names of the Thalheim parish area, This project pursues a broadscale and in-depth linguistic inquiry into landscape. The geophysical environment is virtually unexplored in linguistics. Yet it is a fundamental spatial domain with enormous potential for influence on the discipline. How do languages select geographic objects to be labelled? Are there universal categories? What’s the relationship between common nouns (landscape terms) and proper nouns (place names)? Which are the ontological principles of landscape categories? How and why do categorial strategies vary across languages and speakers? The project situates landscape within linguistics as a fundamental domain of human representational systems. It also opens up links between linguistics and other disciplines concerned with landscape that usually have little to do with language. It achieves this by pursuing a program geared to (1) exploring systems of landscape categorization in a number of languages, (2) comparing such systems as well as comparing systems in language with those in cognition, (3) developing a model for understanding categorization strategies across languages and speakers, and (4) documenting vanishing landscape systems. Thus, the research team pursues a range of linguistic lines of inquiry into landscape categorization across six diverse language settings (in Australia, Europe, South America and Southeast Asia). Each language setting represents a case study carried out by a project member with expert knowledge and prior field experience of the particular setting. Data collection is carried out using a bundle of elicitation and experimental techniques, detailed in a field guide developed by the project. Collection, analysis, and documentation of spatially recordable linguistic data is carried out with GIS technology. Each language setting offers opportunities of studying closely related language varieties as well as individuals speaking the same language, making comparison possible not only among maximally diverse languages but also at finer levels of linguistic granularity. An exploratory psycholinguistic subproject probes the relationship between language and cognition in the landscape domain., Swiss German, based on a map, a conversation about the landscape and place and field names in the Thalheim parish area, This project pursues a broadscale and in-depth linguistic inquiry into landscape. The geophysical environment is virtually unexplored in linguistics. Yet it is a fundamental spatial domain with enormous potential for influence on the discipline. How do languages select geographic objects to be labelled? Are there universal categories? What’s the relationship between common nouns (landscape terms) and proper nouns (place names)? Which are the ontological principles of landscape categories? How and why do categorial strategies vary across languages and speakers? The project situates landscape within linguistics as a fundamental domain of human representational systems. It also opens up links between linguistics and other disciplines concerned with landscape that usually have little to do with language. It achieves this by pursuing a program geared to (1) exploring systems of landscape categorization in a number of languages, (2) comparing such systems as well as comparing systems in language with those in cognition, (3) developing a model for understanding categorization strategies across languages and speakers, and (4) documenting vanishing landscape systems. Thus, the research team pursues a range of linguistic lines of inquiry into landscape categorization across six diverse language settings (in Australia, Europe, South America and Southeast Asia). Each language setting represents a case study carried out by a project member with expert knowledge and prior field experience of the particular setting. Data collection is carried out using a bundle of elicitation and experimental techniques, detailed in a field guide developed by the project. Collection, analysis, and documentation of spatially recordable linguistic data is carried out with GIS technology. Each language setting offers opportunities of studying closely related language varieties as well as individuals speaking the same language, making comparison possible not only among maximally diverse languages but also at finer levels of linguistic granularity. An exploratory psycholinguistic subproject probes the relationship between language and cognition in the landscape domain., Swiss German, based on a map, a conversation about the landscape and place and field names in the Thalheim parish area
RR_23102012
a conversation with a middle-aged wine grower about the landscape and place and field names in the Schinznach area, This project pursues a broadscale and in-depth linguistic inquiry into landscape. The geophysical environment is virtually unexplored in linguistics. Yet it is a fundamental spatial domain with enormous potential for influence on the discipline. How do languages select geographic objects to be labelled? Are there universal categories? What’s the relationship between common nouns (landscape terms) and proper nouns (place names)? Which are the ontological principles of landscape categories? How and why do categorial strategies vary across languages and speakers? The project situates landscape within linguistics as a fundamental domain of human representational systems. It also opens up links between linguistics and other disciplines concerned with landscape that usually have little to do with language. It achieves this by pursuing a program geared to (1) exploring systems of landscape categorization in a number of languages, (2) comparing such systems as well as comparing systems in language with those in cognition, (3) developing a model for understanding categorization strategies across languages and speakers, and (4) documenting vanishing landscape systems. Thus, the research team pursues a range of linguistic lines of inquiry into landscape categorization across six diverse language settings (in Australia, Europe, South America and Southeast Asia). Each language setting represents a case study carried out by a project member with expert knowledge and prior field experience of the particular setting. Data collection is carried out using a bundle of elicitation and experimental techniques, detailed in a field guide developed by the project. Collection, analysis, and documentation of spatially recordable linguistic data is carried out with GIS technology. Each language setting offers opportunities of studying closely related language varieties as well as individuals speaking the same language, making comparison possible not only among maximally diverse languages but also at finer levels of linguistic granularity. An exploratory psycholinguistic subproject probes the relationship between language and cognition in the landscape domain., Swiss German, based on a map, a conversation about the landscape and place and field names in the Schinznach parish area, This project pursues a broadscale and in-depth linguistic inquiry into landscape. The geophysical environment is virtually unexplored in linguistics. Yet it is a fundamental spatial domain with enormous potential for influence on the discipline. How do languages select geographic objects to be labelled? Are there universal categories? What’s the relationship between common nouns (landscape terms) and proper nouns (place names)? Which are the ontological principles of landscape categories? How and why do categorial strategies vary across languages and speakers? The project situates landscape within linguistics as a fundamental domain of human representational systems. It also opens up links between linguistics and other disciplines concerned with landscape that usually have little to do with language. It achieves this by pursuing a program geared to (1) exploring systems of landscape categorization in a number of languages, (2) comparing such systems as well as comparing systems in language with those in cognition, (3) developing a model for understanding categorization strategies across languages and speakers, and (4) documenting vanishing landscape systems. Thus, the research team pursues a range of linguistic lines of inquiry into landscape categorization across six diverse language settings (in Australia, Europe, South America and Southeast Asia). Each language setting represents a case study carried out by a project member with expert knowledge and prior field experience of the particular setting. Data collection is carried out using a bundle of elicitation and experimental techniques, detailed in a field guide developed by the project. Collection, analysis, and documentation of spatially recordable linguistic data is carried out with GIS technology. Each language setting offers opportunities of studying closely related language varieties as well as individuals speaking the same language, making comparison possible not only among maximally diverse languages but also at finer levels of linguistic granularity. An exploratory psycholinguistic subproject probes the relationship between language and cognition in the landscape domain., Swiss German, based on a map, a conversation about the landscape and place and field names in the Schinznach parish area
UH_24102012
a conversation with an elderly farmer on the landscape and land and field names of the Schinznach area, This project pursues a broadscale and in-depth linguistic inquiry into landscape. The geophysical environment is virtually unexplored in linguistics. Yet it is a fundamental spatial domain with enormous potential for influence on the discipline. How do languages select geographic objects to be labelled? Are there universal categories? What’s the relationship between common nouns (landscape terms) and proper nouns (place names)? Which are the ontological principles of landscape categories? How and why do categorial strategies vary across languages and speakers? The project situates landscape within linguistics as a fundamental domain of human representational systems. It also opens up links between linguistics and other disciplines concerned with landscape that usually have little to do with language. It achieves this by pursuing a program geared to (1) exploring systems of landscape categorization in a number of languages, (2) comparing such systems as well as comparing systems in language with those in cognition, (3) developing a model for understanding categorization strategies across languages and speakers, and (4) documenting vanishing landscape systems. Thus, the research team pursues a range of linguistic lines of inquiry into landscape categorization across six diverse language settings (in Australia, Europe, South America and Southeast Asia). Each language setting represents a case study carried out by a project member with expert knowledge and prior field experience of the particular setting. Data collection is carried out using a bundle of elicitation and experimental techniques, detailed in a field guide developed by the project. Collection, analysis, and documentation of spatially recordable linguistic data is carried out with GIS technology. Each language setting offers opportunities of studying closely related language varieties as well as individuals speaking the same language, making comparison possible not only among maximally diverse languages but also at finer levels of linguistic granularity. An exploratory psycholinguistic subproject probes the relationship between language and cognition in the landscape domain., Swiss German, based on a map, a conversation about the landscape and place and field names in the Schinznach parish area, This project pursues a broadscale and in-depth linguistic inquiry into landscape. The geophysical environment is virtually unexplored in linguistics. Yet it is a fundamental spatial domain with enormous potential for influence on the discipline. How do languages select geographic objects to be labelled? Are there universal categories? What’s the relationship between common nouns (landscape terms) and proper nouns (place names)? Which are the ontological principles of landscape categories? How and why do categorial strategies vary across languages and speakers? The project situates landscape within linguistics as a fundamental domain of human representational systems. It also opens up links between linguistics and other disciplines concerned with landscape that usually have little to do with language. It achieves this by pursuing a program geared to (1) exploring systems of landscape categorization in a number of languages, (2) comparing such systems as well as comparing systems in language with those in cognition, (3) developing a model for understanding categorization strategies across languages and speakers, and (4) documenting vanishing landscape systems. Thus, the research team pursues a range of linguistic lines of inquiry into landscape categorization across six diverse language settings (in Australia, Europe, South America and Southeast Asia). Each language setting represents a case study carried out by a project member with expert knowledge and prior field experience of the particular setting. Data collection is carried out using a bundle of elicitation and experimental techniques, detailed in a field guide developed by the project. Collection, analysis, and documentation of spatially recordable linguistic data is carried out with GIS technology. Each language setting offers opportunities of studying closely related language varieties as well as individuals speaking the same language, making comparison possible not only among maximally diverse languages but also at finer levels of linguistic granularity. An exploratory psycholinguistic subproject probes the relationship between language and cognition in the landscape domain., Swiss German, based on a map, a conversation about the landscape and place and field names in the Schinznach parish area